Đặt tên Quốc tế hóa và địa phương hóa

Thông thường, vì các từ này quá dài nên người ta thường gọi tắt là i18n (18 viết tắt cho số các chữ cái giữa i và n trong từ internationalization)[2][3] và L10n đối với localization.[4]

Một số công ty như IBMSun Microsystem sử dụng thuật ngữ "toàn cầu hóa (globalization)", viết tắt là g11n để thay thế cho cả quốc tế hóa và địa phương hóa.[5] Ngoài ra có khi người ta lại sử dụng thuật ngữ "glocalization" (một sự ghép chữ của toàn cầu hóa - internationalization và địa phương hóa - localization).